창조주 하나님(창세기 1:1) |
"창조주 하나님"을 히브리어로 "엘로힘(Elohim)"이라고 합니다.
엘로힘(Elohim)이란 "창조주, 왕, 우주의 심판자" 라는 뜻입니다.
유대인들은 엘로힘의 하나님을 "크고 높고 위대하신 하나님" 합니다.
개신교에서는 엘로힘의 하나님을 "삼위일체"라고 설명합니다.
왜냐하면 "엘로힘"이란 단어가 복수명사로 사용되었기 때문이다.
창세기 1장에서는 “하나님(엘로힘)”만 언급되며,
창세기 2:4에서 비로소 “주(LORD)” 가
언급된다.
여호와 하나님이 천지를 창조하신 때에 천지의 창조된 대략이 이러하니라.
여호와 하나님을 영어로 the Lord God 이라고 번역하였다.
“주(LORD)” 이라는 단어에 해당하는 히브리어는 야웨이며,
자비를 베푸는자, 긍휼을 베푸는자, 용서하는
자, 구속자 등의 의미가 강조된다.
하나님은 인간을 만드시고, 그 분의 긍휼이 필요함을 아셨다
태초에 하나님이 천지를 창조하시니라.
* 히브리어는 오른쪽에서부터 왼쪽으로 읽어야 합니다.
한글은 왼쪽에서 오른쪽으로 읽습니다.
* 히브리어에는 원래 모음이 없었습니다.
자음만 표기되었지만 전통에 따라 모음이 있는 것처럼 아주 정확하게 읽습니다.
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ
베레쉬트(בראשית) 바라(ברא) 엘로힘(אלהים) 에트(את), 하샤마임(השמים), 베에트(ואת), 하아레츠(הארץ)
처음에 창조하시니라 하나님이 하늘 과 땅을
히브리어로 창세기 1장 1절은 일곱 단어입니다.
요한복음 1:1-3
태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라.
그가 태초에 하나님과 함께 계셨고.
만물이 그로 말미암아 지은바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라.
천지를 창조하신 하나님은 말씀입니다.
예수님은 처음부터 하나님과 함께 계셨고
만물이 예수님으로 말미암아 지은바 되었습니다.
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ
베레쉬트(בראשית) 바라(ברא) 엘로힘(אלהים) 에트(את), 하샤마임(השמים), 베에트(ואת), 하아레츠(הארץ)
처음에 창조하시니라 하나님이 하늘 과 땅을
“처음” 이라는 히브리어는 "레쉬트(ראשית)" 이다.
레쉬트의 관주구절을 살펴보자.
이사야 46:10,
(개역 한글 성경) 처음
내가 종말을 처음(레쉬트)부터 고하며 아직 이루지 아니한 일을 옛적부터 보이고 이르기를
나의 모략이 설 것이니 내가 나의 모든 기뻐하는 것을 이루리라 하였노라.
내가 처음(레쉬트)부터 결말을 밝히 알리며 아직 이루지 아니한 일들을 옛적부터 밝히 알리고 이르기를,
나의 계획이 설 터이니 내가 나의 기뻐하는 일을 모두 이루리라 하였노라.
레위기 23:10
(개역 한글 성경) 첫 열매
이스라엘 자손에게 고하여 이르라 너희는 내가 너희에게 주는 땅에 들어가서 너희의 곡물을 거둘 때에
위선 너희의 곡물의 첫 이삭(레쉬트) 한 단을 제사장에게로 가져갈 것이요.
이스라엘 자손에게 말하고 그들에게 이르라.
너희는 내가 너희에게 주는 땅에 들어가 그 땅의 수확물을 거둘 때에 너희 수확물의 첫 열매(레쉬트)
한 단을 제사장에게로 가져갈 것이요,
고린도전서 15:20
(개역 한글 성경) 첫 열매
그러나 이제 그리스도께서 죽은 자 가운데서 다시 살아 잠자는 자들의 첫 열매(레쉬트)가 되셨도다.
그러나
이제 그리스도께서 죽은 자들로부터 일어나사 잠든 자들의 첫 열매(레쉬트)가 되셨도다 ·
골로새서 1:18
(개역한글 성경) 레쉬트
그는 몸인 교회의 머리라(레쉬트) 그가 근본이요 죽은 자들 가운데서 먼저 나신 자니 이는 친히 만물의 으뜸이 되려 하심이요.
예수님께서는 몸
곧 교회의 머리(레쉬트)시니라.
그분께서 시작이시요 죽은 자들로부터 처음 난 자이시니 이것은 그분께서 모든 것에서 으뜸이 되려
하심이라.
레쉬트(처음)는 첫열매이시고 교회의 머리되시는 바로 예수님이시다.
“처음에”에서 ”~에“에 해당하는 히브리어는 베트(ב) 이며,
그 의미는 “~안에”, “~통하여”, “~때문에”, “~위하여” 등이다.
따라서, 창세기 1:1절은 다음과 같이 해석이 될 수 있다.
창세기 1:1, 예수님안에 하나님께서 하늘과 땅을 창조하시니라.
창세기 1:1, 예수님을 통하여 하나님께서 하늘과 땅을 창조하시니라.
창세기 1:1, 예수님 때문에 하나님께서 하늘과 땅을 창조하시니라.
창세기 1:1, 예수님을 위하여 하나님께서 하늘과 땅을 창조하시니라.
“하나님(God)” 이라는
단어에 해당하는 히브리어는 엘로힘 이며,
창조주, 왕, 우주의 심판자 등의 의미가
강조된다.
창세기 1장에서는 “하나님”만 언급되며,
창세기 2:4에서 비로소 “주(LORD)” 가
언급된다.
“주(LORD)” 이라는 단어에 해당하는 히브리어는 야웨이며,
자비를 베푸는자, 긍휼을 베푸는자, 용서하는
자, 구속자 등의 의미가 강조된다.
하나님은 인간을 만드시고, 그 분의 긍휼이 필요함을 아셨다
"에트"는 히브리 알파벳의 첫 문자 알렢(א)과 마지막 문자 타브(ת)
에트(את)는 영어로는 번역되지 않았다.
이 에트는 동사나 전치사의 의 목적어를 강조할 때 사용되는데,
영어에는 이러한 용법이 없기 때문에 번역이 되지 않았다.
요한계시록 1:8,
주 하나님이 가라사대 나는 알파(A)와 오메가(Ω )라 이제도 있고 전에도 있었고 장차 올 자요 전능한 자라 하시더라.
헬라어로 알파(A)와 오메가(Ω )는 히브리어로 알레프(ת, Tav)와 타브(ת, Tav) 이다.
바로 이 번역되지 않은 에트(תא)가 알레프( א, Alef)와 타브(ת, Tav)이신 예수님인 것이다.
예수님은 창세기 1:1절의 히브리어 일곱글자 가운데 정 중앙에 위치하신다.
“~과(and)” 라는
단어에 해당하는 히브리어는 베에트(ואת)이다.
이 단어의 맨 앞(우측)글자인 바브(ו, Vav )는 못(nail)이라는 뜻을 가진
상형문자이며,
字價 가 6인데, 창 1:1절에서 여섯번째 단어에 사용되고 있다.
그 다음에 다시 알레프( א, Alef)와 타브(ת, Tav)라는 문자는 역시 예수님을 나타낸다.
즉, 예수님께서 天地를 붙들고 계시는 것이다.
_________________________________________________________________________________________________________