죄를 어떻게 용서하셨는가? 주 기 도 안 사






주의 등 뒤로 던져버린다(이사야 38:17)


보옵소서 내게 큰 고통을 더하신 것은 내게 평안을 주려 하심이라 주께서 나의 영혼을 사랑하사 멸망의 구덩이에서 건지셨고 나의 모든 죄는 주의 뒤에 던지셨나이다. 
Surely it was for my benefit that I suffered such anguish. In your love you kept me from the pit of destruction; you have put all my sins behind your back.

(현대인) 내가 이런 고통을 당한 것은 나에게 유익이었습니다. 주는 내 영혼을 사랑하셔서 나를 죽음에서 건지시고 나의 모든 죄를 용서하셨습니다.
(공동번역) 이제 슬픔은 가시고 평화가 왔습니다. 당신께서는 나를 멸망의 구렁에서 건져주셨습니다. 나의 죄악을 당신의 뒤로 던져버리셨습니다.
(새번역)  주님께서 이 몸을 멸망의 구덩이에서 건져 주시고, 주님께서 저의 모든 죄를 용서하십니다.




기억(記憶)하지 않는다(이사야 43:25)

나 곧 나는 나를 위하여 네 허물을 도말하는 자니 네 죄를 기억지 아니하리라.
I , even I, am he who blots out your transgressions, for my own sake, and remembers your sins no more.

(현대인) 그러나 나는 나를 위하여 너희 허물을 삭제하는 하나님이니 내가 다시는 너희 죄를 기억하지 않을 것이다.
(공동번역) 네 죄악을 씻어 내 위신을 세워야겠다. 이 일을 나밖에 누가 하겠느냐? 너의 죄를 나의 기억에서 말끔히 씻어버리리라.
(새번역) 그러나 나는 네 죄를 용서하는 하나님이다. 내가 너를 용서한 것은 너 때문이 아니다. 나의 거룩한 이름을 속되게 하지 않으려고 그렇게 한 것일 뿐이다. 내가 더 이상 너의 죄를 기억하지 않겠다.



히브리서 8:12
내가 저희 불의를 긍휼히 여기고 저희 죄를 다시 기억하지 아니하리라 하셨느니라.

히브리서 10:17
또 저희 죄와 저희 불법을 내가 다시 기억지 아니하리라 하셨으니 .



도말(塗抹)하신다(시편 51:1)

하나님이여 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 과를 도말하소서.
Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions.

9. 주의 얼굴을 내 에서 돌이키시고 내 모든 악을 도말하소서.
Hide your face from my sins and blot out all my iniquity.


  









안개같이 사라진다(이사야 44:22)

내가 네 허물을 빽빽한 구름의 사라짐 같이, 네 죄를 안개의 사라짐 같이 도말하였으니 너는 내게로 돌아오라 내가 너를 구속하였음이니라.
I have swept away your offenses like a cloud, your sins like the morning mist. Return to me, for I have redeemed you.

(공동번역) 나는 너의 악행을 먹구름처럼 흩어버렸고 너의 죄를 뜬구름처럼 날려보냈다. 나에게 돌아오너라. 내가 너를 구해 내었다.
(현대인) 구름이나 아침 안개가 사라지듯 내가 네 죄를 없애 버렸다. 너는 나에게 돌아오라. 내가 너를 구원하였다.
(새번역) 내가 너의 죄를, 짙은 구름을 거두듯 없애 버렸으며, 너의 죄를 안개처럼 사라지게 하였으니, 나에게로 돌아오너라. 내가 너를 구원하였다.




사하여주신다(시편 79:9)

우리 구원의 하나님이여 주의 이름의 영광을 위하여 우리를 도우시며 주의 이름을 위하여 우리를 건지시며 우리 죄를 사하소서.
Help us, O God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name's sake.

(현대인) 우리 구원의 하나님이시여. 주의 이름의 영광을 위하여 우리를 도우시며 우리를 구하시고 우리 죄를 용서하소서. 



(공동번역) 우리의 구원이신 하느님, 당신의 영광스러운 이름을 위하여 우리를 도우소서. 우리의 죄를 없애시어 우리를 건져주시고 당신의 이름을 영화롭게 하소서
(새번역) 우리를 구원하여 주시는 하나님, 주님의 영광스러운 이름을 생각해서라도 우리를 도와주십시오. 주님의 명성을 생각해서라도 우리를 건져 주시고, 우리의 죄를 용서하여 주십시오.













이사야 1:18
여호와께서 말씀하시되 오라 우리가 서로 변론하자 너희 가 주홍 같을찌라도 눈과 같이 희어질 것이요 진홍 같이 붉을찌라도 양털 같이 되리라.
Come now, let us reason together," says the LORD. "Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red as crimson, they shall be like wool 


히브리서 8:12
내가 저희 불의를 긍휼히 여기고 저희 죄를 다시 기억하지 아니하리라 하셨느니라.
For I will forgive their wickedness and will remember their sins no more.


요한일서 1:9
만일 우리가 우리 죄를 자백하면 저는 미쁘시고 의로우사 우리 죄를 사하시며 모든 불의에서 우리를 깨끗케 하실 것이요.
If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. 





3. 당신이 회개한 후에는 어떻게 됩니까?

다음 성구를 읽고 맞는 말에 번호를 쓰십시오.

1. 주의 등 뒤로 던져버린다(이사야 44:22)

2. 기억하지 않는다(시편 51:9)

3. 도말하신다(이사야 38:17)

4. 안개같이 사라진다(하브리서 8:12)

5. 

(1) 이사야 1:8 ( ) 사하심




(6) 요한일서 ( ) 눈과 같이 희게 해 주심